Абитуриентам и студентам в Литературный институт им.А.М.Горького (г.Москва) для соотечественников и граждан Казахстана

ЛИТЕРАТУРНЫЙ ИНСТИТУТ ИМЕНИ А. М. ГОРЬКОГО (МОСКВА)

Литературный институт имени А. М. Горького приглашает абитуриентов, граждан Республики Казахстан, для поступления на очный и заочный факультеты, в аспирантуру на платной основе, а также на бесплатные места в рамках квоты за счет бюджета Российской Федерации.

Литературный институт имени А.М. Горького располагается в самом сердце города Москвы, на Тверском бульваре, в пятнадцати минутах ходьбы от Красной площади. Литературным институтом это здание стало в 1933 году по инициативе писателя Максима Горького. Но с русской литературой оно было связано гораздо раньше. В этом доме родился А.И. Герцен. А в середине XIX века здесь собирался литературный салон, где бывали Гоголь, Белинский, Чаадаев, Аксаковы. Потом тут разместилось издательство – а в начале XX века – различные литературные организации. Свои поэтические вечера проводили Маяковский, Есенин, Блок. В 1945-м  году в Литинститут стали поступать «писатели-фронтовики», те, кто прошел Великую Отечественную войну – в военной форме, раненые, с орденами. В те же годы и позже, в 60-е, здесь учились Астафьев, Рождественский, Евтушенко, Ахмадулина, Вампилов и другие. Сейчас Литературный институт принимает на учебу талантливых и амбициозных молодых писателей, которые желают в его стенах продолжить дело своих великих предшественников

В настоящее время учебный процесс идет на двух факультетах: очном и заочном – по программам специалиста (квалификации «Литературный работник» и «Литературный работник, переводчик художественной литературы»). Поступление в вуз требует участия в следующих вступительных испытаниях: творческий конкурс (подаются художественные тексты), русский язык (ЕГЭ/изложение), литература (ЕГЭ/тест), творческий этюд (письменно), творческое собеседование (устно).

На очном этапе абитуриент должен представить оригинальную творческую работу, объем предоставляемой работы:

  • Поэзия — от 200 до 250 строк;
  • Проза — от 20 до 25 страниц;
  • Литературная критика — от 20 до 25 страниц;
  • Драматургия — от 20 до 25 страниц;
  • Очерк и публицистика — от 20 до 25 страниц;
  • Детская литература — от 20 до 25 страниц;
  • Художественный перевод — от 20 до 25 страниц + приложение текста оригинала.

В случае успешного прохождения заочного этапа абитуриент приглашается в Литературный институт им А. М. Горького для прохождения очных испытаний: написания творческого этюда (импровизация на одну из заданных тем, но не по содержанию литературных произведений) и устного творческого собеседования.

Абитуриентам предоставляется общежитие на период проведения вступительных испытаний. После успешного прохождения вступительных испытаний и зачисления в Литературный институт имени А. М. Горького всем иностранным гражданам предоставляется общежитие.

Система обучения в институте предусматривает изучение курсов гуманитарных и общественных дисциплин, занятия в творческих семинарах по родам и жанрам художественной литературы: проза, поэзия, драматургия, детская литература, литературная критика, очерк и публицистика, перевод художественной литературы. Набирают кафедры: литературного мастерства, художественного перевода. Подготовку ведут кафедры: русской классической литературы и славистики, новейшей русской литературы, зарубежной литературы, теории литературы и литературной критики, русского языка и стилистики, иностранных языков, общественных наук.

Уникальность учебного процесса в Литературном институте имени А М. Горького заключается в том, что студенты работают в «творческих мастерских» под руководством уже состоявшихся писателей и переводчиков, которые всегда готовы поделиться со студентами своим жизненным опытом, который иногда выходит далеко за рамки литературы, а также направить и поддержать студентов в поиске собственного голоса в литературе.

Творческие семинары проходят под руководством таких мастеров художественного слова, как

  • Алексей Николаевич Варламов (русский писатель, филолог, исследователь истории русской литературы XX века, лауреат премии Александра Солженицына «за тонкое отслеживание в художественной прозе силы и хрупкости человеческой души, её судьбы в современном мире; за осмысление путей русской литературы XX века в жанре писательских биографий», Патриаршей литературной премии и др.);
  • Евгений Борисович Рейн (Лауреат Государственной премии России (1996), Пушкинской премии России, Царскосельской художественной премии (1997), премии «Поэт» (2012), член Союза писателей РФ, переводил поэтов народов СССР, английскую, индийскую и арабскую поэзию);
  • Олеся Александровна Николаева (поэт, писатель, автор 14 поэтических книг, 27 книг прозы, 6 книг религиозной эссеистики, член Союза писателей);
  • Александр Юрьевич Сегень (член Союза писателей России, редколлегий журналов «Наш современник», «Москва», «Роман-журнал XXI век», член экспертных советов премии «Большая книга» и Патриаршей литературной премии.) и другие.

На кафедре художественного перевода преподают

  • Виктор Петрович Голышев (член Союза писателей СССР, переводил с английского произведения Кена Кизи, Томаса Вулфа, Чарльза Буковски, Джона Стейнбека, Уильма Фолкнера, Олдоса Хаксли, Эрнеста Хемингуэя и др.);
  • Мария Владимировна Зоркая (Почетный работник высшего профессионального образования Российской Федерации, переводила с немецкого произведения Германа Гессе, Йонаса Люшера, Петера Штамма, Александра Пшера и др.);
  • Евгений Михайлович Солонович (лауреат Государственной премии Италии в области художественного перевода и ряда других итальянских литературных премий, командор ордена Звезды итальянской солидарности, почетный профессор Сиенского университета, почетный доктор Римского университета «Сапиенца») и другие.

Мастера не только занимаются со своими студентами, но и помогают им в публикации их произведений. Также студенты Литературного института регулярно принимают участие в литературных форумах, межвузовских конференциях, проводят творческие вечера в музеях Москвы.

Учебный процесс по двухлетней программе идет на Высших литературных курсах (для литературно одаренных лиц, имеющих высшее образование).

При Литературном институте работает Высшая школа художественного перевода, Курсы редакторов, Курсы корректоров, а также Курсы литературного мастерства и Курсы иностранного языка Н.А. Бонк. Имеются Лицей и подготовительные курсы для поступающих в Литературный институт.

Официальный сайт Литературного института: litinstitut.ru

По вопросам поступления на очный и заочный факультеты (сроки подачи документов, вступительные работы, даты экзаменов) просьба обращаться в приемную комиссию Литературного института:

По вопросам оформления регистраций просьба обращаться в отдел международных связей Литературного института:

 

Министерство культуры России

ФГБОУ ВО  ЛИТЕРАТУРНЫЙ  ИНСТИТУТ

имени А.М. ГОРЬКОГО

Образовательная организация ФГБОУ ВО «Литературный институт имени А.М. Горького» реализует:

Уровни образования

профессиональное высшее:

— специалитет,

— подготовка кадров высшей квалификации (аспирантура)

Реализуемые образовательные программы:

            Основные образовательные программы —

основные профессиональные образовательные программы:

образовательные программы высшего образования

— программы подготовки специалиста:

52.05.04 Литературное творчество (специализации / квалификации «Литературный работник» и «Литературный работник, переводчик художественной литературы») //Примечание: По Переходнику 2013 г. специальность 52.05.04 соответствует специальности 071101 Литературное творчество (Постановление Правительства РФ № 1136 от 30.12.2009)//;

071001 Литературное творчество (квалификации «Литературный работник» и «Литературный работник, переводчик художественной литературы»)

— программы подготовки научно-педагогических кадров в аспирантуре по следующим

научным специальностям:

10.01.01 Русская литература;

10.01.08 Теория литературы. Текстология;

10.02.01 Русский язык,

09.00.04 Эстетика.

Дополнительные образовательные программы —

дополнительные профессиональные программы:

– программы повышения квалификации;

– программы профессиональной переподготовки;

— курсы русского языка как иностранного.

Данная программа рассчитана на стажеров-иностранцев, которые уже начали  изучать русский язык и владеют им на элементарном или базовом уровнях. Ее цель значительно повысить знание русской грамматики, улучшить коммуникативные навыки учащихся, помочь адаптироваться в русской среде, расширить знания о русской литературе, культуре, истории.  Время обучения – один учебный год (2 семестра по 8 академических часов в неделю, общее количество часов – 264).

При успешном усвоении программы возможна сдача тестов для получения российских государственных сертификатов  (1 или 2 уровней общего владения русским языком как иностранным).

Формы обучения:

очная;

заочная;

для дополнительных профессиональные программ (программ профессиональной переподготовки – Высшие литературные курсы) – очно-заочная,

стажировка – особая форма обучения по дополнительным профессиональным программам

Нормативные сроки обучения:

специалитет:

5 лет при очной форме обучения,

6 лет при заочной форме обучения;

подготовка кадров высшей квалификации (аспирантура): 3 года

программа профессиональной переподготовки (Высшие литературные курсы): 2 года

Документы об образовании:

диплом специалиста; диплом об окончании аспирантуры;

диплом о профессиональной переподготовке (утвержденного вузом образца);

академическая справка (утвержденного вузом образца):

справка об обучении и иные документы, выдаваемые лицам, освоившим образовательные программы, по которым не предусмотрено итоговой аттестации.

 

СПИСОК ДИСЦИПЛИН

Лит. работа

Дисциплина часы зачетные единиц
История России 324 9
История мировых цивилизаций 108 3
Всеобщая история 180 5
Философия 180 5
История философии 180 5
Эстетика 144 4
Иностранный язык 396 11
Экономика 180 5
Политология 72 2
Авторское право и издательское дело 72 2
Безопасность жизнедеятельности 72 2
Физическая культуры 72 2
Введение в литературоведение 144 4
Устное народное творчество 108 3
История русской литературы (Древнерусская литература, 18 в., первая треть 19 в., середина 19 в., последняя треть 19 в.) 828 23
История русской литературы (конца 19 — начала 20 в., 20-30 гг. 20 в., 40-90 гг. 20 в., Литература русского зарубежья, Основные тенденции развития в 20 — нач. 21 в.) 684 19
История зарубежной литературы (Античная литература, ч. 1,2) 324 9
История зарубежной литературы (Средние века) 144 4
История зарубежной литературы (эпоха Возрождения) 144 4
История зарубежной литературы (17 в. и 18 в.) 144 4
История зарубежной литературы (19 в., часть 1) 144 4
История зарубежной литературы (19 в., ч. 2) 180 5
История зарубежной литературы )20 в., ч.1) 144 4
История зарубежной литературы (20 в., ч. 2) 180 5
Введение в языкознание 108 3
Современный русский литературный язык 648 18
Теоретическая стилистика 288 8
Практическая стилистика и редактирование 180 5
Практикум по орфографии и пунктуации 180 5
Дисциплины специализации 2952 82
Старославянский язык 180 5
Диалектология русского языка 72 2
Историческая грамматика русского языка 180 5
История русского литературного языка 180 5
Литературное мастерство (проза, поэзия, драма, очерк и публицистика, детская литература) 1044 29
Теория стиха и прозы 180 5
Теория драмы 72 2
Теория литературной критики 108 3
История литературной критики 180 5
Семинар по современной русской литературе 360 10
Детская литература 144 4
Писательские стратегии 72 2
Введение в славянскую филологию 108 3
Риторика 72 2
Современные тенденции в зарубежной литературе 72 2
История искусств 144 4
Психология творчества 72 2
Элективные курсы по физической культуре 328
Спецкурс 1 72 2
Спецкурс 2 72 2
Спецкурс по кафедре общественных наук 72 2
Спецкурс 1 72 2
Спецкурс 2 72 2
Спецкурс по кафедре новейшей русской литературы 72 2
Спецкурс 1 72 2
Спецкурс 2 72 2
Спецкурс по кафедре зарубежной литературы 36 1
Спецкурс 1 36 1
Спецкурс 2 36 1
Учебная практика 108 3
НИР 108 3
Художественно-творческая работа 108 3
Редакционно-издательская практика 108 3
Государственная итоговая аттестация 324 9
Факультатив 72 2


 

Худ. Перевод

Дисциплина часы зачетные единиц
История России (до 19 в.) 180 5
История России (19-20 в.) 144 4
История мировых цивилизаций 108 3
Всеобщая история 180 5
Философия 180 5
История философии 180 5
Эстетика 144 4
Иностранный язык, 1 курс 180 5
Иностранный язык, 2 курс 216 6
Экономика 180 5
Политология 72 2
Авторское право и издательское дело 72 2
Безопасность жизнедеятельности 72 2
Физическая культура 72 2
Введение в литературоведение 144 4
Устное народное творчество 108 3
История русской литературы (древнерусская литература) 180 5
История русской литературы (18 в.) 144 4
История русской литературы (первой трети 19 в.) 180 5
История русской литературы (середины 19 в.) 144 4
История русской литературы (последней трети 19 в.) 180 5
История русской литературы (конца 19 — начала 20 в.) 144 4
История русской литературы (20-30 гг. 20 в.) 180 5
История русской литературы (40-90 гг. 20 в.) 144 4
История русской литературы (литература русского зарубежья) 108 3
История русской литературы (Основные тенденции развития в 20 — нач. 21 вв.) 108 3
История зарубежной литературы (Античная литература, часть 1) 180 5
История зарубежной литературы (Античная литература, часть 2) 144 4
История зарубежной литературы (Средних веков) 144 4
История зарубежной литературы (эпоха Возрождения) 144 4
История зарубежной литературы (17 в. и 18 в.) 144 4
История зарубежной литературы (19 в., часть 1) 144 4
История зарубежной литературы (19 в., часть 2) 180 5
История зарубежной литературы (20 в., часть 1) 144 4
История зарубежной литературы (20 в., часть 2) 180 5
Введение в языкознание 108 3
Современный русский литературный язык 144 4
Современный русский литературный язык 144 4
Современный русский литературный язык 216 6
Теоретическая стилистика 288 8
Практическая стилистика и редактирование 180 5
Практикум по орфографии и пунктуации 180 5
Дисциплины специализации 3060 85
Мастерство художественного перевода 180 5
Мастерство художественного перевода 180 5
Мастерство художественного перевода 216 6
Мастерство художественного перевода 216 6
Мастерство художественного перевода 144 4
Иностранный язык (основной) 1 курс 324 9
Иностранный язык (основной) 2 курс 324 9
Иностранный язык (основной) 3 курс 324 9
Иностранный язык (основной) 4 курс 324 9
Иностранный язык (основной) 5 курс 180 5
История и теория художественного перевода 144 4
Литература страны изучаемого языка 324 9
Страноведение 108 3
История зарубежной литературной критики 72 2
Современные тенденции в зарубежной литературе (в том числе стран изучаемого языка) 72 2
Психология творчества (особенности перевода художественной литературы) 72 2
История искусств (в том числе стран изучаемого языка) 144 4
Элективные курсы по физической культуре 328
Латинский язык или древнегреческий язык 36 1
Спецкурс 1 72 2
Спецкурс 2 72 2
Спецкурс по кафедре общественных наук 72 2
Спецкурс 1 72 2
Спецкурс 2 72 2
Спецкурс 1 72 2
Спецкурс 2 72 2
Спецкурсы по кафедре зарубежной литературы и художественного перевода 36 1
Спецкурс по кафедре зарубежной литературы 36 1
Спецкурс по кафедре художественного перевода 36 1
Учебная практика 108 3
НИР 108 3
Художественно-творческая работа 108 3
Редакционно-издательская практика 108 3
Государственная итоговая аттестация 324 9
Факультатив 72 2

 

СПИСОК ДИСЦИПЛИН (eng)

ПАМЯТКА АБИТУРИЕНТУ 2018

Похожие